よくあるご質問
よくあるご質問

日英翻訳やライティング初心者の場合、「日英実務翻訳コース」からはじめた方がいいでしょうか。また、「日英実務翻訳コース」や「日英スタンダードコース」はどのような点が異なるのでしょうか。

「日英実務翻訳コース」は、パラグラフの構成や句読点の使い方などをとりあげた英文ライティングおよび日英翻訳の入門講座で、「日英スタンダードコース」は不要な語句の省略、能動態の使い方といった英文ライティングのテクニックに重点が置かれています。
よって初心者であれば、まず「日英実務翻訳コース」がよろしいかと思います。

関連商品

  • 日英実務翻訳コース
    これから英文ライティングや日英翻訳を学習される方向けの入門講座。基本ルールやテクニックを体系的に学び、演習を通じてプロレベルのスキルまで身につけます。
    ¥54,000(税込¥59,400
  • 日英スタンダードコース
    「英文ライティングの3原則」をマスターすることで、プロとして通用する確固とした英文ライティング力を身につけます。
    ¥64,000(税込¥70,400
・・・それでも解決しない・・・
こちらのお問い合わせフォームからお問い合わせください。